Documentaire over een dag uit het leven van de schrijver naar aanleiding van het verschijnen van de Russische vertaling van Vallen, september 2020, bij uitgeverij Samokat, filmaker Maria Abramovitch, geluid Sasha Ourikh, redactie Irina Leichenko. Speelduur 27'.
Interview met Christophe Vanfleteren over Vallen en over schrijven in het algemeen.
Mailverkeer, 3 oktober 2020 Bij de publicatie in het Russisch van Vallen vijfentwintig jaar na de verschijning in de Lage Landen
Het Vrije Woord, september-oktober-november 2006 In het tijdschrift van de Humanistisch-Vrijzinnige
Beweging vertelt Anne Provoost over Vallen in relatie tot de moorden op de Malinese vrouw en een jong kind in Antwerpen. Lees het interview
Visie, 9 november 2001 Waarom maak je dit boek en deze film voor jongeren? Wordt een film over grote thema's niet gauw boodschapperig? Wilde je iets meegeven aan je lezers? Is Borgerhout jullie bron van inspiratie? Was het geen groot risico om als beginnend regisseur een bestseller van eigen bodem te verfilmen?
De Standaard, 24 oktober 2001 Had de schrijfster verwacht dat Vallen zou worden verfilmd? Voegt de film iets toe aan het boek? Hoe is het boek ontstaan? Herleest de schrijfster het boek vooraleer aan het scenario mee te werken? Was het een verrijking? Is een oudere Lucas dan het boek geloofwaardig? Was die kettingzaag echt nodig?
Libelle, 25 oktober 2001 Hoe verklaart u het succes van Vallen? Was het makkelijk om het boek los te laten toen het verfilmd werd? Is Falling een jeugdfilm? Kan een boek, een film het verschil maken? Wil je mensen overtuigen?
Gazet van Antwerpen, september 2001 Wat is er beter, het boek of de film? Zou je na Falling een andere Vallen schrijven? Hoe dicht zitten de acteurs op je personages?
Generiek, juli 2001 Waarom koos de regisseur uitgerekend dit boek? Is Falling een aanklacht? Hoe reageerde Anne Provoost op de plannen om haar boek te verfilmen? Waarom het Engels als voertaal? Waarom zijn de leeftijden veranderd? Wat zijn de verschillend tussen het boek en de film? Wat is beter, de film of het boek? Waarom Praga Khan?
Knack Weekend, juni 2001 Is het niet moeilijk om een boek als Vallen af te geven voor herwerking? Hoe was de samenwerking met de regisseur? Is het niet vreemd om je fantasieën te confronteren met de concrete locaties? Waarom is de leeftijd van de personages veranderd? Heb je als schrijver ook zicht gekregen op het vak van regisseur? Het boek is al oud, word je het niet beu? Verraden je thema's een idealistische inborst? Reken je op inhoudelijke reacties bij de film? Denk je dat 'Lucassen' bij het zien van de film nauwkeuriger gaan nadenken? Had je bij het schrijven een film in gedachten? Zal Falling als een Belgisch product de wereld in gaan? Waarom de Engelse taal? Heeft het thema van de film invloed gehad op de samenwerking? Hoe was de reactie op de film in Cannes? Waarom Praga Khan en Axelle Red? Eindigt de film anders dan het boek?
Sensa, juni 2001 Heeft in uw woonplaats Borgerhout wonen invloed gehad op uw verhaal? Wat is talent? Hoe beviel het schrijven van een scenario? Hoe schrijft u? Is de film een blauwdruk van het boek geworden? Waarom zijn de personages ouder dan in het boek? Speelt het verhaal in het boek zich ook af in de Ardèche? Bent u op de filmset geweest? Waarom staan er zo'n wrede scènes in het boek? Voor welke leeftijd schrijft u eigenlijk? Zetten uw kinderen u aan om meer kinderverhalen te schrijven?
Evita, juni 2001 Is een verhaal afstaan aan de regisseur een probleem? Ontdek je door de film nog nieuwe ideeën in het verhaal ? Kan filmtaal een schrijver ook beïnvloeden? Wat betekent het om samen te werken met iemand anders?
Openbaar, 16 mei 2001 'Mijn pedagogische onderlegdheid is minimaal. Ik weet niet of er vraag is naar adolescentenliteratuur. Ik bied iets aan waarvan ik hoop dat het de lezers zal interesseren.'
Blikopener, januari 2001 Wat trok de regisseur aan in het verhaal en hoe anders is het scenario van de film? Hoe keek de schrijfster aanvankelijk tegen het filmproject aan? Waarom zijn de personages ouder geworden? Waarom een Engelse film? Hoe ging het casten van de personages? Wat is het belangrijkste in het verhaal, de relatie Lucas-Caitlin of de politieke boodschap? Voor welk publiek is de film bestemd?
Gazet van Antwerpen, 15 september 1999 De Antwerpse regisseur Hans Herbots draait vanaf eind oktober Vallen, naar het bekroonde boek van Anne Provoost, in de Franse Ardèche. Het scenario is goedgekeurd door de Vlaamse gemeenschap, de locatie ligt vast, naar de cast wordt momenteel gespeurd in drie landen
Knack Weekend, februari 1995 Is een goed boek voor kinderen ook een goed boek voor volwassenen? Met wie in Vallen zouden jongeren zich het meest identificeren? Koos je het thema extreem denken omdat je in Borgerhout woont? Waarom zo veel wrede en trieste elementen? Waarom zo weinig seks? Hoe bouw je je verhaal op? Wat voor research doe je? Lees het interview
De Standaard Magazine, 22 september 1995 Wat wil je met je boeken bereiken? Waarom schrijf je voor jongeren? Wat is voor jou belangrijk? Waarom ben je beginnen schrijven? Lees het interview
Trouw, 4 maart 1995 Waarom schrijven over rechts-extremisme? Hoe het schrijven begon. Het belang van dilemma's. Lees het interview