| Eng | Fr |

Nieuws

Werk

Bewerkt/Verfilmd
Vertaald
Bekroond

Auteur
Optredens
Academisch
Audio/Video
Foto's
Contact

Boek

Inhoud

De roos en het zwijn speelt zich af in de Middeleeuwen vlak bij en soms in Antwerpen. Hoofdpersoon is Rosalena (de roos). Bij haar geboorte is ze zo teer dat haar vader, die met hart en ziel van haar houdt, haar 'meisje van glas' noemt. Rosalena's breekbaarheid verdwijnt met de jaren en ze ontwikkelt zich tot een bloedmooi meisje. Haar oudere zussen Richenel en Idelies zien het met enige jaloezie aan.
Rosalena is drie als haar moeder van haar reislustige man een spiegel cadeau krijgt. In die spiegel kan ze haar vader volgen als die weer eens van huis is. Niet lang daarna sterft haar moeder.
Van een van zijn reizen neemt haar vader voor zijn dochters vreemde dieren mee. Voor Rosalena is er een knobbelzwijntje dat ze Zoran doopt. Ook bedenkt haar vader haar met een rozenstruik die ze vertroetelt zodat hij schitterende bloemen draagt.
Vaak komen er mannen langs. Een van hen Ottokar vraagt of hij met haar mag trouwen. Maar haar vader vindt dat zijn oudere dochters eerst aan de beurt zijn. Ottokar trouwt met Idelies en de fluitsnijder Tiras met Richenel. Dan breekt er een pokkenepidemie uit. Rosalena blijft ongeschonden, haar zussen niet. Ze wordt 's nachts bezocht door een minnaar die tweemaal met haar vrijt. Later blijken het er twee te zijn: Tiras en Ottokar. Haar vader vertrekt voor een lange reis en zoekt een zalfje voor de blinde Lucretia die voor Rosalena heeft gezorgd na de dood van haar moeder. Hij belandt op het landgoed van de mismaakte heer Thybeert. Daar steelt hij een witte roos waarvan de zalf kan worden bereid. Thybeert neemt wraak en steekt de huizen van Ottokar en Tiras in brand. Rosalena's vader wordt ziek van wroeging. Zijzelf blijkt zwanger, ontsnapt in Antwerpen aan een woedende menigte en heeft genoeg van het leven. Tenslotte vertrekt ze naar het landgoed van Thybeert om haar vaders schuld te vereffenen. Bij Thybeert werkt ze als dienstmeid. Ze leert hem beter kennen, bedrijft de liefde met hem en keert uiteindelijk naar huis terug.
Haar vader is blij, maar zij mist Thybeert toch. Ze krijgt een meisje, een monster met twee hoofden en twee paar armpjes. Na een poosje gaat ze terug naar Thybeert. Haar kind laat ze bij haar zussen.

Edities in print

Nederlandstalige edities

  • De roos en het zwijn
    Amsterdam: Querido, feesteditie, 2006
    ISBN: 90 451 0358 3


  • De roos en het zwijn
    Groningen: Wolters-Noordhoff, Schooleditie Jonge Lijsters, 2003
    ISBN: 9001 55599 3 (Nederland)
    ISBN: 9001 556027


  • De roos en het zwijn
    Amsterdam: Querido, 1997
    111 pag.
    Kaft: Gert Dooreman
    Vijfde druk
    ISBN 90 214 7864 1


Macedonische editie

  • Rozata-i-veparot
    Skopje: Vermillion, 2010
    Vertaald door Eli Doeze
    ISBN: 978 9989 2689 5 3


Duitse edities

  • Rosalenas Spiegel
    München: Deutscher Taschenbuch, pocket edition, 2004
    Vertaald door Silke Schmidt
    ISBN: 3 323 70860 3
    Bestel


  • Rosalenas Spiegel
    Berlin; München: Altberliner, 2000
    Vertaald door Silke Schmidt
    ISBN: 3 357 00930 7


Poolse editie

  • Róża i Wieprz
    Warschau: Wydawnictwo Sic!, 2005
    Vertaald door Jadwiga Jedryas
    ISBN: 83 88807 73 0


Noorse editie

  • Rosen og svinet
    Oslo: Aschehoug, 1998
    Vertaald door Bodil Engen
    ISBN: 82 03 24228 6




Zweedse editie

  • Rosalena
    Stockholm: Opal, 1998
    Vertaald door Boerje Bohlin
    ISBN: 91 7270 876 X




Deense editie

  • Rosen og svinet
    København: Høst & Søn, 1998
    Vertaald door Nina Malinovski en Ludo Leroy
    ISBN: 87 14 19570 4


Boek in braille

Print deze pagina... enkel als het niet anders kan!